That's an extrapolated transliteration of my name that is.
I liked the interview!I really feel for you, not to have a communicative workplace. I've had that before and it's just demoralizing. Now I think we strike just the right balance between being chatty-friendly and working hard, but I chalk that up to having so many part-timers/temps on my staff. They don't have 18 hours available to them for the working day and can't waste their time. I also like your pianist metaphor- not that I know anything about music!
Good job undoing the leading question about Chomsky! I salute your straight-shooting ways. I didn't realize you had been in the JET program before your life of fame and fortune began. Maybe there is hope for me in the future, too. Thanks for the study tips.I tried hard to make a pun about "pianist" but it's just not happening, so insert purile humor (here).
Something about 44 hiragana and 44 katakana becoming the 88 keys to successful mastery of the language? (Except the numbers don't work). Or something about languages not being your forte as you're linguistically tone deaf, due to A Sharp tinkling in your ears? The puns are boundless, but I think you'd have been better off avoiding them altogether... ;-) Oh, and not being nit-picky but I think the pianist bit was actually a simile. :D Keep feeding that husband there!Cheers folks!
i have been thinking of studying japanese again! And now after reading the interview makes me want to REALLY do it hehe. I'm going to ship my japanese books to the UK before i leave Singapore!!Vera